On her family farm, near Minden, Nebraska, artist Sally Jurgensmier, 93年 uses a wire welder to transform cold scrap metal into wondrous, expressive sculptures that fill her farmyard and showroom: a giant rooster and cat, ornate crosses and dozens of abstract pieces with metal rods spiraling around axles, blades and gears.

“It started at Hastings College with 汤姆Kreager. 这是我第一次接触焊接,”Jurgensmier说。 “人们认为我是在农场学会焊接的,但事实并非如此。 这对我来说是一种全新的体验。”
在过去的三十年里,尤尔根斯米尔将她对艺术的热情与她的乡村情感融合在一起,创造了一个蓬勃发展的企业,“莎莉雕塑”。 自从她在大学创作了第一个焊接雕塑(一个拱门,现在欢迎游客来到她展厅外的雕塑花园)以来,她从制造商的废料堆和农民的废弃金属和旧机械堆中回收材料。
“每个农家院子里都有一堆铁,所以我翻了爸爸的一遍。 消息传开了,我开始接到邻居们的电话,问我是否想在他们把金属碎片送到垃圾场之前看看他们,”她说。
Jurgensmier的作品可以在整个州的私人收藏中找到。 2020年,黑斯廷斯商业改善区(Hastings Business Improvement District)委托她创作“棉杨木”(Cottonwood),这是一座棉杨叶的粗钢雕塑,现在位于第一街和林肯大道的拐角处。 今年8月,她是内布拉斯加州公共媒体(Nebraska Public Media)电视特别节目“Heartland Handmade”中出现的七位艺术家、工匠和手工艺人之一。
反映乡村生活
在一只金属鸣鹤上,尤尔根斯米尔捕捉到了这种在她的田地上迁徙的雄伟的长腿鸟的美丽。 她用金属重现了内布拉斯加州乡村公路上常见的玉米秆和奶牛。 她把旧机器焊接成抽象的雕塑,看起来既具有装饰性又具有功能性,就像它们可以挂在客厅的墙上或犁地一样。
Jurgensmier’s most satisfying transactions occur when patrons visit her farm in person and experience the environment where the art is created.
Jurgensmier说:“我生活在农村地区,这对我的艺术影响很大。” “为了在我和我的客户之间建立更多的联系,我喜欢他们来这里,看看我住的地方,看看我的工作室和展示成品的展厅。 它赋予了作品更多的意义,并帮助顾客将它们与自己的经历和记忆联系起来。”
参观尤尔根斯米尔农场的游客还能发现她已故母亲古董生意的残余。 老相框、碗碟和家具,都在这位艺术家展厅的东墙上出售。
Jurgensmier说:“我的第一个雕塑深受我母亲的生意和我们的合作的影响。” “古董生意是我们一起消磨时间的好方式,所以这对我的艺术产生了自然的影响。”
灵感来自一堆垃圾

Jurgensmier does what she calls the “dirty work” of cleaning, cutting, grinding and welding metal in a building separate
from her professional showroom. 那栋楼里有一个狭窄的焊接车间,以及从当地制造商和邻居的农场收集来的大量废金属。
“有时候,当我去焊接车间时,我知道我要做什么。 我一直在脑海中对我的一些垃圾进行分类,这样我就知道在哪里可以找到它们,如何处理它们以及如何将它们组合在一起,”她说。 “其他时候,我只是从一块垃圾开始。 我保留它的原因可能是它的质地、形状,或者只是我拿在手里的感觉。 这就是灵感的来源。”
尤尔根斯米尔(Jurgensmier)整洁的农场,里面有砖房、红色的附属建筑和蹦蹦跳跳的农场猫,这可能是一个创作伟大艺术的非常规场所,但对于一个扎根于乡村生活并受到乡村生活启发的艺术家来说,这是一个最佳的环境。
她说:“对我来说,理想的一天是我永远不用离开农场的一天。” “这意味着我起床,喝咖啡,遛狗,去焊接车间,让想法解开,让金属对我说话。 真是美好的一天。”